santa_nyan’s blog

とるに足らない普段の生活

 ジョレ


日本から持参したゼラチン、使い切りました。


トルコ語でゼリーは「jöle(ジョレ)」。


スーパーでゼラチンを探しても見つからず、
味のついたジョレのもとが並んでいるだけでした。
店員さんに聞いたところ、


         
          プレインゼラチンパウダーありました!

スパイスのコーナーにあるんですね。
しかも、分量とかは表記されてません。
トルコの人は、このプレインゼラチンを、
ジョレ用に使うわけではなさそうです。
(イスラム教では、豚を食さないので、ゼラチンはないのですね。。。)



         

分量は、大体日本と同じようにしてみたら、
ユルユルなジョレの出来上がり。


牛乳プリンが食べたくなって、プリンコーナーを見て、
甘すぎるようなパッケージにひるんでしまい、
ゼラチンを購入したわけ。



分量の目安がついたので、2層ジョレも作れそうです。







ガリ

ガリを作りました。


新ショウガがないので、普通のショウガでできるレシピを参考にさせてもらいました。
     
       からいっ!!ちょっとからいです。


妙に辛いショウガでした。。。
でも、おいしいです。大人用。




          
            タップリ作っちゃったよ。










サンタ

  今日のサンタの話はかなりどうでもいいことです。。。。




サンタはオスネコです。


サンタの性別問題は長い歴史があります。


まず、日本でメスネコとして購入。

都内・大阪でも動物病院ではメスで通っていました。
きちんと避妊手術も受けています。


渡米時の検疫を通過するための書類には、避妊術をした獣医師のサインが必要でした。
そこで!!先生、何度頼んでも「オス」でサインをしてしまったのです。結局「メス」と書き直してもらって、無事にアメリカへ入国しました。



テキサスで初めて尿路結石を患い、そこで「オス」と発覚しました。
先生も私たちもビックリ。
「結石はガールにはできないよね、病名違うんじゃ?」
と聞いたら、
「彼は・・・ボーイだよ」と。

「お腹に避妊術の跡も残ってる、ガールだ」
と私達は頑張りました。

先生は悲しそうな顔で、
〜彼には「○○」があるんだよ。と見せてくれました。


ありゃ。


大体、Santaなんて男の名前を女の子につけてたから
ややこしくしてたんだと思います。
先生は本当に「え???」って顔をしていました。


その日から、サンタは「オスネコ」となりました。


日本の獣医さんを責めてるわけではなくて、それくらい、判別困難な性器らしいです。
避妊術をしようとして開腹?してから?男と気付いて玉2つをとったのかしら??
処置をして下さった先生も、もしかして難しかったのでは?それとも「???」と印象に残ってしまい何度も「オス」とサインしてしまったのかな?




実家の母からの報告〜
先日、また結石ができてしまい、
1泊で処置を受けました。
     
             帰宅時。


そして、また先生に
「サンタ君は本当にオスですか?」と聞かれたそうです。
母が、私に聞いていた今までの長い歴史を話したら
「性別わかりにくい子は怒りっぽいって聞きますよーー
 なるほどーーそうでしたかーーー」」
先生も母も納得したそうです。



結局、「オスなんでしょうね」と落ち着きました。


     
          今朝届いたメールでは、元気そうだね。






イスタンブール、今日の予報は最高31℃です。
湿気があります。





    *・゜゚・*:.。..。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。..。.:*・゜゚・*